LOVE YOU TO THE MOON AND BACK LÀ GÌ

  -  
*

1. Love you khổng lồ the moon & back" tức là gì?

Theo giải pháp dịch nôm mãng cầu trong giờ Anh, “Love sầu you lớn the moon & back” gồm nghĩa "Tôi yêu chúng ta những như quãng con đường mang lại khía cạnh trăng và con quay ngược lại". Điều này nhằm chỉ một tình thương mạnh mẽ, tất yêu cân nặng đo đong đếm được vì nó xa rất nhiều giống hệt như khoảng cách cho cung trăng.

Bạn đang xem: Love you to the moon and back là gì

Một vài ba thành ngữ có ý nghĩa sâu sắc tương tự: "I love you khổng lồ pieces," "I love you khổng lồ infinity và beyond”, "I"ll love sầu you forever and ever”.

"Love you to the moon & back" không chỉ là được sử dụng vào cảm xúc nam nữ mà hơn nữa dùng để biểu lộ cảm hứng cùng với gia đình. Cha người mẹ có thể sử dụng các từ bỏ này nhằm giãi bày tình yêu của bản thân cùng với con cái với ngược lại. Cụm trường đoản cú này còn có tính thành ngữ và hay được sử dụng vào môi trường thiên nhiên đời thường xuyên.

2. Tìm hiểu về nhiều “To the moon and back” tức thị gì?


“To the moon và back” có nghĩa là “mang lại phương diện trăng và quay trsinh sống lại”. Đây là nhiều trường đoản cú dùng để làm chỉ sự giám sát tình cảm của một người dành riêng cho tất cả những người khác.

Người ta nói rằng: Từng Ngày, trái tlặng của chúng ta tạo ra một lượng tích điện. Và lượng tích điện đó đủ nhằm một loại xe pháo download đi đôi mươi dặm.

Xem thêm: Cimb Bank Là Ngân Hàng Cimb Bank Là Ngân Hàng Gì, Của Nước Nào, Có Tốt Không?

Trong xuyên suốt cuộc sống, quãng mặt đường đó nhiều năm bằng từ bỏ Trái đất tới Mặt trăng cùng quay trở lại. Do đó, nếu khách hàng nói: Quý Khách yêu thương ai đó “lớn the moon và back” thì bạn đó sẽ hiểu rằng: bạn yêu chúng ta bởi cả cuộc đời.

3. Ví dụ

lấy ví dụ như 1: 

-“I love sầu you to the moon and back!

-I love you too.”

Tạm dịch:

– “Anh yêu em bởi cả cuộc đời!

– Em cũng yêu thương anh”.

lấy một ví dụ 2:

“I remember your bare feet down the hallway

I love you lớn the moon và back”

(Lời bài xích hát: Ronan – Taylor Swift)

Tạm dịch:

Mẹ nhớ đôi chân è cổ của nhỏ bước xuống hành lang

 Mẹ yêu con… yêu thương nhỏ cực kỳ nhiều… (những như khoảng cách từ bỏ Trái đất đến Mặt trăng cùng quay lại)

4. Một số câu nói tỏ tình bằng tiếng anh

* YOU ARE THE APPLE OF MY EYE

Chẳng tương quan gì cho trái táo khuyết đâu nha! Apple of the eye thật ra chính là nhỏ ngươi – bộ phận đặc trưng duy nhất trong đôi mắt bọn họ. Vậy cần thành ngữ này dùng để làm chỉ những người dân thiệt sự quan trọng đặc biệt đối với bạn.

* BE HEAD OVER THE HEELS

Yêu ai đó rất nhiều, hoàn toàn có thể hi sinh vì nhau. bởi vậy Hotline là “be head over the heels” xuất xắc “sagiống như điếu đổ” vậy.

Xem thêm: Trà Sâm Có Tác Dụng Gì, Uống Lúc Nào & Ai Không Nên Dùng? Trà Sâm Hàn Quốc Có Tác Dụng Gì, Có Tốt Không

* FALL IN LOVE WITH SOMEBODY

Lúc các bạn ban đầu gồm tình cảm xuất xắc thương yêu ai kia nghĩa là bạn “fall in love” với những người đó mất rồi!

* BEAUTY IS IN THE EYE OF THE BEHOLDER

Nghĩa là: “Vẻ đẹp nhất không hẳn ở đôi má hồng của tín đồ phụ nữ mà lại phía trong hai con mắt của kẻ mê mệt tình.” giỏi "Người tình vào mắt hóa Tây Thi" ấy (Hiểu theo nghĩa lãng mạn)

* YOU ARE MY PRINCE CHARMING

"Người là Bạch Mã hoàng tử của em!"

* I"M YOURS / YOU"RE MINE

"Em là của anh"/ "Anh là của em".

Nlỗi hình dạng xác định tự do ấy!

* I LOVE YOU FROM THE BOTTOM OF MY HEART

"Em yêu thương anh tự tận sâu thẳm trái tim!"

* I LOVE YOU WITH ALL OF MY HEART AND SOUL

"Em yêu thương anh bởi cả trái tyên ổn và chổ chính giữa hồn của em!"

(Không tương quan cơ mà ad ghi nhớ đến câu cầu hôn của Bạc Tình Cân Ngôn ý, "Anh yêu thương em bằng cả sinh mệnh và trí tuệ của chính mình.")

* I HAVE A CRUSH ON YOU

"Em say anh mất rồi!"

* HAVE THE HOTS FOR SOMEBODY

khi các bạn thấy ai đó cực kì lôi cuốn, lôi kéo cùng hy vọng tán tỉnh và hẹn hò với người ấy, tức là bạn vẫn "have the hots for somebody" mất rồi!